블로그글로벌 순위를 높이는 국제 SEO 전문가의 단계별 가이드

글로벌 순위를 높이는 국제 SEO 전문가의 단계별 가이드

해외 시장 진출 시 매출 증대를 위한 열쇠는 국제 SEO입니다. 글로벌 검색 순위를 높이는 전문가의 5가지 전략을 소개합니다.

Benjamin ThiersSmartcat
8분 읽기
복사

Smartcat 사용해 보기

팀이 고객이 사용하는 모든 언어로 모든 콘텐츠를 번역하는 방법을 확인해 보세요.

데모 예약

무료 체험 시작하기

신용카드 필요 없음 - 15일 체험

본 글의 저자인 벤자민 티에르는 2003년부터 SEO 분야에서 활동해 왔습니다. 프랑스어로 된 디지털 마케팅 관련 서적 여러 권의 저자이기도 한 그는 디지무드(Digimood) 에이전시의 검색 콘텐츠 마케팅을 총괄하고 있습니다.  

우수한 SEO는 해외 시장 진출 시 매출과 매출액을 증대시키는 데 도움이 됩니다. 국제 SEO를 개선하기 위해 따라야 할 다섯 가지 단계를 소개합니다.

해외 진출 전에 스스로에게 올바른 질문을 던져보라

국제적 진출 전략을 고려하기 전에, 새로운 시장에 진출하려는 동기와 역량을 평가해야 합니다.

언어 장벽은 단순한 번역을 넘어섭니다. Smartcat과 같은 플랫폼은 웹사이트 현지화 시 SEO 번역 요구사항을 충족시켜 주지만, 새로운 시장에서 고객과 어떻게 소통할지 생각해 보셨나요? 프랑스어, 독일어, 중국어, 스페인어 등 해당 시장에서 모국어로 사용되는 언어로 요청을 처리하고 질문에 답변해야 합니다. 이상적으로는 원어민을 팀에 합류시키는 것이 해결책입니다.

특정 시장에는 특정 기술이 필요합니다. 유럽 시장에 진출하고 싶으신가요? 그렇다면 유럽연합(EU) 전역에 적용되는 데이터 보호 및 개인정보 보호 규정인 GDPR(일반 데이터 보호 규정)을 준수해야 합니다. 이는 웹사이트를 현지 규정에 맞게 정비하고 모든 법적 요건을 충족시키기 위해 적절한 기술과 EU 법률 전문성이 필요함을 의미하므로, 전문가 고용이나 적합한 외부 업체를 찾아 모든 법적 요구사항을 충족시키는 데 도움을 받아야 할 것입니다.

물류 계획을 세우세요. 특히 전자상거래 사이트를 운영한다면, 해외 시장 진출을 성공적으로 추진하기 위해서는 철저한 계획 수립이 결정적입니다. 새로운 시장이나 언어로 진출하기 전에, 현지에서 다를 수 있는 다양한 배송 방법, 서비스 제공업체 선택, 가격 책정 옵션, 관세 및 기타 고려 사항의 영향을 검토하세요.

이러한 요소들을 모두 고려했다면, 이제 검색 결과 첫 페이지에 노출되도록 노력할 차례입니다! 해외 시장에서 성공적인 SEO 전략을 실행하는 방법은 다음과 같습니다.

국제 사이트에 적합한 도메인 이름을 선택하세요

도메인 이름을 선택하는 것은 글로벌 진출 시 중요한 첫걸음입니다.

일반적으로 세 가지 유형의 도메인 확장자 중에서 선택하게 됩니다:

  • 일반 최상위 도메인(gTLD): 일반 도메인은 누구나 구입할 수 있는 도메인(.com, .org, .net)이거나 특정 기관을 위해 예약된 도메인(.edu, .aero 등)입니다.

  • 국가 코드 최상위 도메인(ccTLD)은 국가와 연관됩니다. 예를 들어, 미국의 경우 .us, 독일의 경우 .de, 프랑스의 경우 .fr 등이 있습니다. 일부 국가에서는 이러한 도메인 부여 방식을 통제하기 위해 특정 조건을 도입했습니다.

  • 신규 최상위 도메인(nTLD): 최근 몇 년간 .space, .store, .tech 등과 같은 새로운 확장자가 등장했습니다.

도메인 이름 확장자 선택은 국제 SEO 전략에 지속적인 영향을 미칠 수 있으므로 모든 옵션을 신중하게 고려해야 합니다.

국가 코드 최상위 도메인(ccTLDs)

검색 엔진 알고리즘은 국가 코드 최상위 도메인(ccTLD)을 특정 국가와 연관시킵니다. 그러나 국가 확장자가 다른 의미로 사용되는 경우 예외가 존재합니다. 예를 들어, .fm 확장자는 미크로네시아 연방에 해당하지만, 라디오 방송국에서 자주 사용됩니다. 마찬가지로, .tv 확장자는 투발루 제도에 해당하지만, TV 채널에서 흔히 사용됩니다. Google이 관리하는 ccTLD 목록을 확인해 보세요.

ccTLD를 활용해 국제적으로 확장하려면 각 국가에 해당하는 ccTLD를 확보해야 합니다. 예를 들어 아마존은 이 전략을 성공적으로 채택했습니다.

이 접근 방식은 좋은 SEO 결과를 얻을 수 있지만, 여러 가지 이유로 권장되지 않습니다:

  • 일부 국가의 확장자를 사용할 수 없을 수도 있습니다.

  • 일부 국가의 특정 기준을 충족하지 못할 수도 있습니다.

  • 사용하는 국가 확장자가 많을수록 비용이 더 많이 들 수 있습니다.

  • 매년 여러 개의 도메인 이름을 구매하고 갱신해야 합니다.

일반 최상위 도메인(gTLD) 또는 신규 최상위 도메인(nTLD)

.com과 같은 일반적인 확장자를 선택하면 수십 가지의 다양한 버전으로 국제적인 SEO 전략을 쉽게 구현할 수 있습니다. 주요 옵션은 두 가지입니다:

  • 각 버전별 서브도메인 (https://en.monsite.com, https://fr.monsite.com 등);

  • 권장: 각 버전에 대한 디렉터리 (https://www.monsite.com/en/, https://monsite.com/fr/ 등)

많은 사이트와 주요 브랜드들이 선호하는 디렉터리 방식은 관리가 더 간편하며, 적절한 SEO를 적용할 경우 검색 엔진으로부터 긍정적인 평가를 받습니다.

URL의 현지화된 버전을 생성하세요

국제적으로 입지를 다지기 위해서는 다양한 URL의 현지화 버전을 만들어야 합니다.

SEO 친화적 URL

디렉터리를 선택할 경우, 다음 ISO 코드를 사용해야 합니다:

  • ISO 639-1 언어 코드 (https://www.website.com/en/, https://www.website.com/fr/ 등)

  • ISO 3166-1 Alpha 2 국가 코드 (https://www.website.com/gb/, https://www.website.com/fr/ 등)

다국어 사이트와 다지역 사이트를 모두 운영 중인 경우, 다음 체계 중 하나를 선택해야 합니다:

  • /language-country/ (https://www.website.com/fr-ca/, https://www.website.com/en-ca/ 등)

  • /country/language/ (https://www.website.com/ca/fr/, https://www.website.com/ca/en/ 등)

또한 /page1.html?ver=en과 같은 매개변수가 포함된 URL은 모두 제거해야 합니다.

hreflang 속성 사용

hreflang 속성의 목적은 검색 엔진에 콘텐츠의 지역 및 언어 버전을 알리는 것입니다. 다음과 같은 위치에 추가할 수 있습니다:

  • 각 웹 페이지의 <head></head> 태그 사이에

  • 사이트맵 파일에

여러 언어(예: 영어, 프랑스어, 독일어)로 제공되는 웹사이트를 편집하는 경우, 각 웹 페이지에 다음과 같이 추가합니다:

<link rel="alternate" href=”https://www.website.com/page1.html ” hreflang="en” />

<link rel="alternate" href=”https://www.website.com/fr/page1.html ” hreflang="en” />

<link rel="alternate" href=”https://www.jules.com/de/page1.html ” hreflang="from" />

<link rel=”alternate” href=https://www.website.com/page1.html ” hreflang="x-default” />

hreflang="x-default" 속성을 가진 태그는 기본 페이지로, 사용자가 생성한 언어 버전 이외의 언어를 사용할 때 표시되는 페이지입니다.

모든 언어로 최적화된 콘텐츠 생성

콘텐츠는 성공적인 SEO 전략의 핵심입니다. 또한 사용자 경험에서도 중요한 역할을 합니다. 제대로 번역되지 않은 콘텐츠는 SEO와 사용자 경험 모두에 영향을 미치며, 이는 전환율과 궁극적으로 수익에 부정적인 영향을 줄 수 있습니다.

한 페이지에 하나의 언어만

구글을 포함한 검색 엔진은 모든 콘텐츠가 번역되어 있다면 해당 콘텐츠의 언어를 자동으로 감지할 수 있습니다! 각 웹 페이지는 하나의 언어로만 콘텐츠를 구성해야 하므로, 메뉴 항목, 헤더 및 푸터, 그리고 사소해 보일 수 있는 기타 섹션을 포함해 모든 요소를 반드시 번역해야 합니다.

SEO 최적화 콘텐츠

각 언어별로 SEO 최적화 콘텐츠를 제작하세요. 제목 태그헤딩 태그(<H1>, <H2> 등)를 포함한 모든 세부 사항에 주의를 기울이세요.이 과정을 더 쉽게 진행하려면 항상 프리랜서 원어민 전문가나 전문 에이전시와 협력할 수 있습니다. 또한 Smartcat과 같은 포괄적인 솔루션을 활용하여 매력적인 가격으로 UX와 SEO 모두에 최적화된 고품질 번역을 얻을 수도 있습니다.

각 국가에서 양질의 링크를 확보하세요

SEO 친화적인 URL을 생성하고 콘텐츠를 최적화한 후에는 SEO의 세 번째 요소인 인기도로 넘어가야 합니다. 이는 타사 사이트에서 여러분 사이트의 다양한 버전으로 연결되는 링크를 확보하는 것을 의미합니다.

최적의 결과를 얻으려면 다음 세 가지 팁을 따르세요.

동일 언어의 참조 도메인

참조 도메인은 귀하의 사이트로 연결되는 하이퍼링크를 최소 하나 이상 호스팅하는 도메인입니다. 따라서 Amazon.com이 귀하의 웹사이트로 연결되는 링크를 가지고 있다면, 이는 참조 도메인이 됩니다.

동일 언어의 참조 도메인으로부터 링크를 획득함으로써 사이트 각 버전의 가시성을 높일 수 있습니다. 프랑스어 버전 웹사이트를 홍보 중이신가요? 프랑스어 참조 도메인이나 해당 도메인의 프랑스어 버전에서 링크를 확보하세요.

백링크가 연결되는 랜딩 페이지가 많을수록 좋습니다. 따라서 홈페이지와 심층 페이지(예: https://www.website.com/frhttps://www.website.com/fr/categorie/produits-1/)로 연결되는 링크를 확보하세요.

추천 도메인의 관련성

귀하의 웹사이트로 연결되는 참조 도메인은 귀하의 웹사이트와 유사한 주제여야 합니다. 말 안장 웹사이트를 운영 중이신가요? 승마 블로그, 승마 센터, 승마 관광 관련 사이트 등에서 링크를 확보하세요. 이렇게 하면 해당 분야에서의 권위를 강화할 수 있으며, 이는 검색 엔진 알고리즘에 의해 인식됩니다.

질보다 양

일부 웹마스터들은 백링크 수를 인위적으로 부풀려 시스템을 속이려 합니다. 디렉토리에 등록하기만 하면 사이트 네트워크에서 수천 개의 링크를 구매하거나 수백 개의 블로그를 자동 생성할 수 있기 때문입니다.

그러나 검색 엔진은 이러한 관행을 인지하고 있으며, 부정하게 획득한 링크는 제재를 받을 수 있습니다. 이는 검색 결과에서의 순위에 영향을 미칠 수 있습니다.

국제적으로 지속 가능한 가시성을 확보하려면, 우수한 SEO 관행을 적용한 양질의 도메인으로부터 링크를 획득해야 합니다. 따라서 자사 사이트든 게스트 블로깅이든 양질의 콘텐츠 제공에 집중하세요. 그러면 다른 사이트들이 기꺼이 귀사 웹사이트로 링크를 걸어줄 것입니다.

번역 생산성을 지금 바로 극대화하세요!
💌

뉴스레터를 구독하세요

이메일 *

Kacie Saxer-Taulbee
편집
Kacie Saxer-Taulbee

Kacie Saxer-Taulbee is a data-informed content leader with a background in high-scale B2B SaaS, legal tech, and insurtech. Currently the Director of Content and Strategic Brand at Smartcat, she leads the company's global storytelling efforts, harmonizing thought leadership with AI-powered localization and multilingual communication. Her work has been featured or quoted in Business Insider, ABC News, Yahoo Finance, The Seattle Times, Property Casualty 360, The Balance, FinTech Global, and Insurance Business America. She prioritizes rigorous research and analysis to provide enterprise corporations with the best information to address their agentic AI and global content needs

다음 내용을 확인하세요: 에디토리얼 정책

Nicole DiNicola
검토
Nicole DiNicola

Nicole DiNicola is a high-performing and empathetic global marketing leader with over 15 years of experience in the fast-paced B2B tech industry. Currently the Global VP of Marketing at Smartcat, she leads a full-stack global team focused on building awareness, driving growth, and enabling internal and external customers throughout the customer journey. Nicole is a “Scale Up” marketing expert with deep expertise in GTM strategy, product marketing, and account-based initiatives. She has held leadership roles at Qualtrics, Smartsheet, Citrix, and SOCi—where she most recently led the launch of the world’s first CoMarketing Cloud, an AI-powered local marketing platform. She is known for creating scalable marketing organizations that align cross-functional teams around common goals, maximizing resources and results. As a customer-first innovator, she leverages data and insights to shape clear and compelling messaging in complex, competitive markets. Nicole is also a passionate advocate for new moms in the workplace and women in tech. Outside of work, she’s a runner, reader, and imaginative mom to two young children.

다음 내용을 확인하세요: 에디토리얼 정책

편집 기준

Smartcat를 신뢰할 수 있는 이유

모든 가이드는 당사의 현지화 팀이 작성하고, 기술 문서 경험이 있는 편집자가 더 명확하게 다듬으며, 게시 전에 Smartcat 솔루션 엔지니어가 검토합니다. 플랫폼과 업계 관행이 바뀌면 각 콘텐츠를 업데이트합니다.

  • 실무자가 작성하며, AI만으로 만들지 않습니다
  • 최신 Apple 및 ICU 사양을 기준으로 사실을 검증합니다
  • SDK, 스토어 정책 또는 워크플로가 바뀌면 업데이트합니다
편집 기준 보기
100+별점 5점 리뷰
★★★★★ G2 · 4.6 / 5
“이것은 우리가 초기에 진행한 AI 투자 중 하나였습니다. 예전에는 몇 주가 걸리던 일이 이제는 몇 분이면 끝납니다. 번역이 다른 업무와 병렬로 진행되고, 마케팅 팀이 처음부터 끝까지 직접 운영할 수 있습니다.”
OS
Ollie Scheers

Huel CTO

계속 읽기

모든 글 →

콘텐츠 운영이 기업 AI의 차세대 핵심 분야인 이유

Claire Foster

2026년 최고의 웹사이트 번역 도구

Maksym Ostapenko

동적 SCORM이 전 세계 e-러닝의 병목 현상을 어떻게 해결하는가

Catherine Cohen

Smartcat 알아보기

고객이 사용하는 모든 언어로 모든 콘텐츠를 번역하세요.

AI 번역, 전문 언어 인력, 그리고 이미 사용 중인 콘텐츠 시스템을 하나의 플랫폼에서 연결하세요. 데모를 신청하거나 무료 워크스페이스를 시작해 보세요.

데모 예약

무료 체험 시작하기