Get professional MT post-editing services in the industry largest marketplace

Use AI matching to instantly find and hire professional MT post-editors for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:

Bureau of visits and conferences

Ukrainian MT post-editor
from

Translation department of "Bureau of visits and conferences", LLC offers TRANSLATION SERVICES AND EDITING /PROOFREADING. 60 languages! More than 300 translators and interpreters! Russian and Ukrainian native speakers. Furthermore our main department offers comprehensive reception of foreign visitors in Ukraine, planning and preparation of meetings with public officials, manufacturers and suppliers that you’re interested in.

Travod International Ltd

Korean to Russian (Russia) MT post-editor
from London

Serving your translation needs since 2013

Word Wide Language Services

Polish to Portuguese MT post-editor
from İzmir

Word Wide Language Services was founded in 2015. We provide translation, interpretation, voice-over, media production, localization, and digital marketing services. We make use of the latest in technology and constantly strive for high customer satisfaction. We’ve made working towards specific targets our most important mission. We are the proud holders of two certificates: ISO 9001:2008 and EN17100:2015.

Letspeak, Inc

Korean to English (USA) MT post-editor
from Fort Myers

Based in Fort Myers, FL, Letspeak Translation Services is a reliable resource for certified translators, on-site and remote interpreters with the expertise to help you with language barriers. More than 2,500 skilled native linguists stand ready to assist you. Go to https://orders.letspeak.com for a free quote for your next project. Helping clients since 1999. Entrust your project to our care and we'll ensure your total satisfaction. Visit us at www.letspeak.net or call us now at 239.274.5700.

Hyojin Hwang

English to Korean MT post-editor
from

rating

9.1

(20)

Freelance Translator (Korean to English/English to Korean/Japanese to Korean) Translation and Proofreading M.A. English Literature and Language, Ewha Womans University B.A. English Literature and Language, Ewha Womans University (Double major in Econimics/Minor in East Asia Studies) 2011~ present Freelance Translator : EN/KO/JA Other experiences 2011.01~2011.02 ESL Program Development Assistant (Medaille College/Intern) 2012.03~ 2014.02 Graduate Assistant (Ewha GSIS department office of Int'l Studies/Part-time) 2015.05~ 2016.04 Administrative Staff & Special Program Coordinator (Ewha GSIS main office/Contract) 2018.04~ present QA Analyst (CS) (Transperfect/Freelancer) 2020.05~present Associate Director (USA Language Institute/Contract)

Jocic-ljubicaj

English to Serbian (Cyrillic) MT post-editor
from

rating

9.1

(6)

Experienced translator since 2000. Work on big software localization projects as translator, reviewer, lead translator or project manager.

Palex Group Inc.

Palex is an internationally recognized provider of translation and localization solutions for software, electronics and medical device companies, serving more than 80 clients in 39 countries. Since 2002, Palex has provided high-quality technical translation and localization services for companies ranging from start-ups to the Global 500.

Nishat Salsabil
rating

9.1

(2)

I am currently an undergraduate student in Bangladesh University of Engineering & Technology. My major is Material Science. I studied science in high school. I have also attended online courses on English grammar and writing to improve my language skills. I have good writing skills in Bengali. I work as a Bengali content writer in an organization based on Dhaka. I also worked as a teaching assistant under a science teaching center. I have been working as a freelancer translator since October 2020 under the Mediapoint International company situated in Russia. It has been a good experience as I have got to learn a lot. I am very dedicated towards my work. I communicate well with the customer and learn their requirements and thus work accordingly. I am very sincere about the work deadline. I always try my best to learn more and improve my skills with every ask I am given.

Batsukh Khulan

Russian to Mongolian MT post-editor
from Milano

rating

9.2

(20)

I work as a freelancer and translate various kinds of documents such as diplomas, certificates, contracts, adjudication, and technical documentation in translation bureaus, located in Russia, Mongolia, and Ukraine. For the period from January to April 2017, I was working in a news agency, located in Ulaanbaatar, as a translator of world news articles. I was translating various news from world-famous newspapers into Mongolian.

Larissa Folch

English to Portuguese MT post-editor
from Arujá

rating

9.3

(2)

Dedicated translator (English to Brazilian Portuguese) with a background in chemical engineering, polymers, cosmetics and a passion for science. Highly professional, fast learner, flexible, dependable and proficient in several CAT tools. Expertise: Engineering, Chemistry, Polymers, Aesthetics, Cosmetics. Skills: Adaptability, Project Management, Good time management.

Berba

Korean to English (USA) MT post-editor
from Bilbao

Translation company based in Bilbao (Spain)

Anna Toombs

Korean to English MT post-editor
from Seoul

rating

9.2

(5)

Professional Korean-English translator with an eye for perfection. By perfection, I mean expressing the exact meaning of source text in the target language. I am an expert in literary translation, but also enjoy related subjects such as interviews, tourism, educational materials, and the like. Major Qualifications: M.A. Korean Language and Literature (Modern Korean Literature), Yonsei University TOPIK Level 6

Trusted by:
logologologologologologologo

1

언어 쌍, 전문화 및 기타 기준 선택

Smartcat은 스마트 필터링 덕분에 자동으로 최상의 일치를 제공합니다.

2

클릭 한 번으로 채용 및 협업

일단 선택되면 번역가는 바로 작업을 시작할 수 있습니다.

3

진행 상황 모니터링

진행 상황을 실시간으로 확인하고 계속 업데이트되는 이메일 알림을 받으세요.

4

MT 사후 편집 서비스 비용 지불

모든 작업을 승인하고 한 번의 클릭으로 지불하십시오.

몇 초 만에 전문 MT 사후 편집자를 고용하십시오.

1

채용에 귀중한 자원을 낭비하지 마십시오

번역 서비스 검색은 작업 집약적이거나 관리자 중심적일 필요가 없으며 후프를 뛰어넘어야 합니다. 번역 또는 HR 지식이 거의 없더라도 Smartcat Marketplace는 500,000명 이상의 검증된 번역가 및 AI 매칭으로 구성된 인재 풀을 통해 즉시 고용을 쉽게 만듭니다.

2

AI 소싱과 사전 심사된 전문화 매칭

Smartcat의 고유하고 독점적인 AI는 귀하의 콘텐츠 분석과 번역가의 카테고리 지식, 과거 성과 및 품질을 기반으로 주제 전문 번역가를 자동으로 식별합니다.

사용 용이성, Smartcat이 제공하는 지원, 동일한 플랫폼 내에서 프리랜서 번역가 또는 벤더를 소싱할 수 있는 기능은 Smartcat을 훌륭한 플랫폼으로 만듭니다. 내가 필요한 모든 것이 하나의 솔루션에 있습니다.

미셸 쿼크

Topcon의 프로그램 참여 관리자

빠른 처리 시간 및 비용 절감 보장

콘텐츠 양이 아무리 많아도 품질을 희생할 필요가 없습니다. Smartcat은 Marketplace에서 검증된 언어 전문가와 AI 알고리즘을 결합하여 협력적이고 적응적인 워크플로 및 학습 루프를 생성합니다. 

30%

처리 시간 단축

80%

저금

3배

시장 출시 속도

번역가 비용을 예산에 맞게 조정하세요. 그 반대가 아닙니다.

전문 번역가를 고용해야 하지만 고정된 예산이 있습니까? Smartcat을 통해 번역사는 투명하고 경쟁력 있는 요금을 제공합니다. 또한 Smartcat AI 자동 번역의 사후 편집 서비스를 선택하면 비용을 최대 80%까지 절감할 수 있습니다.

기업 인텔리전스에 대한 액세스 제어

Smartcat은 100% 암호화되고 데이터 보안이 가능하며 SOC III 인증을 받았을 뿐만 아니라 Marketplace에서 번역사를 고용하여 콘텐츠를 보는 사람을 제어할 수 있습니다. 번역가는 이메일을 통해 귀하에게 직접 연락하거나 귀하의 내부 시스템에 액세스할 수 없습니다. 작업은 귀하의 안전을 위해 100% 당사 플랫폼에 국한됩니다.

한 번의 클릭으로 채용 및 인보이스 발행 관리 작업 우회

번역가를 찾는 것은 전투의 절반에 불과합니다. Smartcat은 통합 조달 플랫폼의 역할도 겸합니다. 모든 공급업체에 대금을 지불하려면 하나의 계약과 하나의 송장만 있으면 됩니다.

사용하기 쉬운 Smartcat 지불 시스템은 프로젝트 관리 및 지불 프로세스를 단순화합니다.

Gina Groß

Wunderman Thompson Commerce Luxembourg의 전자상거래 팀장

모든 MT 사후 편집 프로젝트를 위한 단일 플랫폼

1

쉬운 온보딩
  • 특별한 교육이 필요하지 않음

  • MT 사후 편집 리소스에 즉시 액세스

  • 30개 이상의 타사 소프트웨어 및 도구와의 즉시 통합

2

협업 워크플로
  • 무제한 사용자, 전체 팀 초대

  • 동시 편집 및 주석 달기

  • 팀, 기여자 및 번역가를 위한 협업 작업 공간

3

프로젝트 관리
  • 실시간 진행 상황 추적

  • 프리랜서 역량 평가

  • 온디맨드 완전 자동화

4

결제 자동화
  • 내부 및 외부 공급자에 대한 지불

  • 모든 작업 및 공급자에 대한 하나의 송장

  • 거의 모든 통화 지원

Smartcat은 포스트에디터, 교정자, QA 전문가 및 프로젝트 관리자로 구성된 대규모 팀과 함께 작업할 때 필수적인 원활한 커뮤니케이션을 가능하게 합니다.

치뎀 투라

Localex의 운영 관리자

스마트 AI 매칭으로 각 언어 쌍에 가장 적합한 번역사 찾기

Smartcat 마켓플레이스 FAQ

Smartcat 번역 플랫폼은 어떤 파일 형식을 지원합니까?

Smartcat은 PDF, DOC, 슬라이드 등을 포함하여 50개 이상의 파일 유형을 지원하며 새로운 파일이 제공되거나 고객의 요청이 있을 때마다 이 목록에 추가합니다. 우리의 임무는 귀하의 삶을 더 쉽게 만드는 것입니다. 광범위한 파일 지원!

Smartcat에서 MT 사후 편집 서비스 제공업체를 찾는 방법은 무엇입니까?

필요한 언어 쌍, 필요한 주제 및 기타 기준을 양식에 입력하면 일치 항목이 즉시 표시됩니다.

마케팅 MT 사후 편집이란?

전문 번역가는 일반적으로 특정 주제에 대한 전문가임을 확인하기 위해 하나의 전문 분야에 집중합니다. 마케팅 번역가는 카피라이팅, 트랜스크리에이션을 번역하고 특정 로케일의 잠재 고객을 참여시킬 핵심 메시지를 조정하는 데 능숙합니다. B2B 마케팅 번역가는 수요가 높으며 귀사가 비즈니스를 주도하는 마케팅 리드를 확보하는 데 도움을 줄 수 있습니다.

플랫폼에서 금융 MT 사후 편집 서비스를 사용할 수 있습니까?

금융 서비스 또는 금융 기술은 경제, 금융, 결제, 심지어 암호화폐와 같은 디지털 통화에 대한 많은 관심과 깊은 이해가 필요한 복잡한 분야입니다. 금융 번역가는 정책, 규정, 거래 및 기타 관련 글로벌 문제에 대한 지식뿐만 아니라 이러한 주제를 마스터해야 합니다.

Smartcat은 의료 번역을 제공합니까?

의료 MT 사후 편집은 사람들의 건강을 다루고 종종 생사를 가르는 문제이기 때문에 극도의 주의와 주의가 필요한 전문 분야입니다. 잘못된 MT 사후 편집으로 인해 잘못된 약물이 유도되거나 잘못된 수술이 완료될 수 있습니다. 웃을 일이 아닙니다. 그렇기 때문에 올바른 투약 MT 사후 편집 자격과 경험을 갖춘 번역가와만 작업하는 것이 중요합니다. Smartcat 마켓플레이스에서 의료 번역가를 찾을 수 있습니다.

Smartcat은 인증된 번역 서비스를 제공합니까?

예, Smartcat Marketplace에는 인증된 MT 사후 편집자가 있습니다. 교육 및 전문성에 대해 자세히 알아보려면 번역가의 프로필을 확인하세요. 

다른 시장에 비해 Smartcat의 이점은 무엇입니까?

Smartcat 마켓플레이스는 대부분의 마켓플레이스보다 훨씬 사용자 친화적입니다. 복잡한. 오래된 UI와 복잡한 프로세스가 있는 번역기 플랫폼. 당사의 Marketplace는 용이성, 품질 및 속도에 중점을 둔 훌륭한 사용자 경험을 제공합니다.


또한 언어 서비스 기관이나 벤더가 제공하지 않는 투명성을 제공합니다. 번역사 프로필, 경험 및 평가를 쉽게 보고 함께 작업할 번역사를 직접 결정할 수 있습니다. 계약에 서명하기 전에 추가 보증을 원할 경우 테스트 라운드를 수행할 수도 있습니다.


Smartcat Marketplace는 AI 소싱을 사용하여 특정 요구 사항에 따라 번역사를 찾습니다. AI가 콘텐츠를 분석하고 검증된 언어 전문가를 제공합니다. 이 사람은 AI 번역과 협력하여 속도, 출력 및 품질을 향상시킬 수 있습니다. 


마지막으로 통합 조달 플랫폼 덕분에 모든 서류 작업을 처리해 드립니다. 하나의 계약서에 서명하고 하나의 인보이스를 사용하여 모든 공급업체와 번역가에게 비용을 지불합니다. Smartcat이 나머지를 처리합니다.

AI 번역과 전문 번역가의 리뷰를 결합할 수 있나요?

Smartcat AI는 기계 번역과 인간 편집 레이어를 결합합니다. AI는 알고리즘, 번역 메모리, 용어집 등을 사용하여 고품질 번역을 즉시 생성합니다. 검증된 번역가는 번역을 확인하고 승인하기 위해 사후 편집을 완료합니다.

Smartcat에서 MT 사후 편집 비용은 얼마입니까?

Smartcat은 업계 최고의 속도로 자동 및 수동 문서 MT 사후 편집 서비스를 모두 제공합니다. Smartcat이 제공해야 하는 모든 자동화 비용을 지불하는 Smartwords를 구매합니다. 다양한 가격대를 보려면 구독 페이지를 확인하세요.

Smartcat Marketplace에서는 어떤 언어가 지원됩니까?

Smartcat Marketplace에는 250개 이상의 언어로 번역 및 현지화 서비스를 제공하는 번역가가 있습니다. 물론 당사의 번역 플랫폼과 협업 TMS(번역 관리 시스템)는 모두 동일한 언어를 지원합니다.

Smartcat에서 무료로 번역할 수 있나요?

Smartcat은 등록된 모든 사용자에게 자동 번역 및 기타 Smartcat 기능에 액세스하는 데 사용할 수 있는 몇 가지 무료 Smartwords를 제공합니다. 이는 제품의 모든 잠재력을 발견할 수 있도록 하기 위한 것입니다. 그러나 Smartwords로 인간 번역 서비스 비용을 지불할 수는 없습니다.

저는 프리랜서 번역가입니다. Smartcat Marketplace에서 고객을 어떻게 찾을 수 있습니까?

선호하는 방법 중 하나를 선택하십시오.

  1. 1) 고객 프로필을 작성하고 고객이 선택하기를 기다립니다. 자세한 내용을 포함할수록 좋습니다. 

2) 요청한 작업에 대한 언어 쌍을 확인하십시오. 작업을 받을 수 있는 더 나은 기회를 위해 가장 먼저 답장을 보내십시오. 

번역 에이전시가 Smartcat Marketplace에서 프로필을 만들 수 있습니까?

예. 회사 계정을 만들고 회사 로고, 설명, 제공하는 온라인 번역 서비스 목록, 연락처 정보 등을 추가하여 프로필을 작성할 수 있습니다. 또한 포트폴리오를 업로드하고 과거의 성공적인 프로젝트를 강조하여 더 많은 고객을 유치할 수 있습니다.