Get professional undefined to undefined translation services

Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
JIONG GUO

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

-Native Mandarin speaker, well educated with proficient simplified Chinese, good at English (Associate Member of Society of Translators and Interpreters of British Columbia, Canada) - Science and technology based knowledge structure - With experiences in international engineering project management -Familiar with Microsoft Office software, Trados, and more - Now the freelance translator for many translation agencies and online translation services.

Charlie Zhang

sourse to target translation

rating

9.7

(15)

Native Chinese speaker, master’s degree in English translation, 20+ years of professional translator/interpreter experience working with several multinational companies in China and overseas. Daily capacity 5k words for translation and 7k-10k words for proofreading. I provide top-quality translation and related services for RWS (SDL) and other reputable language solution companies as a freelancer/vendor, specialized in areas such as finance and banking, market research, cloud computing, crypto, blockchain, psychology, medicine, life science, biotech, veterinary medicine, clients including the big techs, banks, financial institutions, insurance companies, rating agencies, vet schools, non-profit organizations and government agencies. I'm also quite knowledgeable in philosophy, politics and sociology, etc.

Kebing Zhai

sourse to target translation

rating

9.9

(58)

High Quality, Quick Turnaround, Best Service I am a freelance translator with sixteen years' experience. I passed CHINA CET6 in 1995. I have five years' experience of serving in an engineering company, and five more years of serving in two IT companies. My college major is Mechanical Design, Manufacturing and Automation. So you will find I am a knowledgeable man, which is important to a translator. I am accomplished in the translations of mechanical, electronical, financial/accounting, IT, localization, engineering, and medical related documentations. The translated words total more than 10,000,000 as per target language. Main clients include: Johnson & Johnson BAYER Tetra Pak Pfizer AsahiKASEI Wyeth Cook Medical Otometrics GE Healthcare Microsoft IGEL Technology MELCHERS TECHEXPORT GMBH HOERBIGER Suzlon Group Knorr-Bremse LINAK www.mincor.net www.linguist.com www.bureautranslations.com www.getlocalization.com www.absolabs.com

Zhi Han Chew

sourse to target translation

rating

10.0

(6)

I have six years of experience in the translation industry during which I have been approved as a translator in several leading translation companies including Gengo, Translated, and Ulatus. My clients include the Indiana University Kelley School of Business, iHerb, California State Board of Pharmacy, etc. I have also done apps and lyrics localisations some of which have been uploaded on YouTube. Currently, I am working with LawBot X as a summer language research intern. LawBot X is a pioneering legal tech company providing free legal consultation chatbot service as regards English law. The four-week summer internship may lead to my future employment as a language analyst at LawBot X. Work aside, I am a law student pursuing the University of London external law degree who passed the Test of Legal English Skills (TOLES) with a Distinction.

JIALI LI

sourse to target translation

rating

9.8

(68)

Four years of studying Russian in university, and two years of living in Moscow. I can speak Russian, English and Chinese (Simplified and Traditional). Since 2014, I have been involved in translation for 8 years.

Anne Qi

sourse to target translation

rating

10.0

(4)

Hello, As a native speaker of Chinese, I'm professional Translator with more than five years of experience in translating English to Chinese. My experience aligns well, as I have worked in translation for several years with prominent translator, and I know I would make a valuable addition to your team. I can provide some translation samples if you need them. In this area, I will provide you with professional and efficient translation services, including: - EnglishSimplified/Mandarin Chinese - EnglishTraditional Chinese I have meticulously translated among things such as: - Product descriptions - Business documents - Websites (The text needs to be in the Word file) - Instructions - Articles and literary texts - Apps - Blogs - Advertisements - Fitness & Sports - Health & Nutrition - Fashion & Beauty, etc... I would love to meet with you and discuss this position in more details. Thank you for your consideration.

Fangyu LIN

sourse to target translation

rating

9.0

(1)

English-Chinese (simplified and traditional) translator with 4 years of working experience as frelance translator. Focusing on medicine and law, and having translation experience in games, agriculture, finance, literature and medical science.

Joanne Zhou

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

I'm a Chinese native speaker. I have a M.A. degree in English and five years of experience in translation. I worked in Mercedes Benz for 2 years and then in a localization company for one year. Now I quit to start freelancing full-time. I have engaged in much English to Chinese translation and proofreading work involving various projects from large famous companies, such as IHG Group, SAI Global, UPS, Oracle, Target, Smith Group, IBM, KSB, GSMA, Mercury, Marc Jacobs, Versace, Lobster International, HSBC, etc. The contents involves lots of domains, such as marketing materials, IT product manuals and training materials, fashion training materials, law contract, machinery products manuals and so on. My objective is to provide style-specific translation service to meet the requirements of different clients. The total words I have translated amounts to one million. I have a competitive advantage in such fields as IT, finance, and marketing. I am pretty flexible with respect to working hours. I can guarantee at least 40 hours of working time per week and good delivery of translation job without any delay. Give me a chance and I can give you more.

Alice Chin

sourse to target translation

rating

10.0

(89)

◘ Commit to 100% human translation with high quality. ◘ Never missed a deadline. ◘ 18 years of professional freelancing (translation, interpretation, proofreading, post-editing and subtitling) ◘ Support 3 languages: English, Malay and Mandarin Chinese (both traditional and modern). ◘ I am multilingual, both Malay (17 years of studies) and Chinese are my native languages. ◘ Bachelor degree in Management, majoring in Marketing and minoring in Psychology and Malay Language. ◘ Worked on a wide variety of subjects: US government websites, John Hopkins medical instructions, Chinese herbs, legal documents/agreements, Material Safety Data Sheets (MSDSs), marketing material, literature, movies, trainings, cartoons, pharmaceutical article, medication label, games, websites and apps localization etc. ◘ Daily capacity: 8000-12000 words/day for proofreading or editing, up to 6000 words/day for translation

Lei Hua

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

BEST TRANSLATION SERVICES ON EARTH.

Julia He

sourse to target translation

rating

10.0

(5)

9 years experience of English to Chinese translation, a freelancer of Lionbridge / SDL /Jonckers familiar with CAT tools, such as SDLX/Trados/Idiom/Workspace/MemoQ/Passolo/XTM/SmartCAT, etc Completed projects: IT (hardware/software etc.): Microsoft (over 5 million words experience), Dell, Apple (over 1 million words experience), Airbnb, HP, Oracle, Kodak, FedEx, UTC, Accor, RIM, Aspect, Informatica, Cisco, VMware, Quatum, Starbucks, Motorola, LG, SolidWorks (over 0.5 million words experience) , Fair Isaac, Plantronics, Facebook, Acronis, Intel, Visa, Gallup, Vestas, Avaya, NXP, Freescale, TI, EMC, ADI, etc; Materials type: User interface, User Guide and Manual, Help documents, FAQ, Knowledge Base article, E-learning course, marketing materials, website content, etc. Automotive and machinery: Land Rover & Jaguar (over 2 million words experience), Porsche (over 1 million words experience), Renault, Bentley, Fiat, Chrysler, Cummins, Caterpillar, Philips, etc.

Christelle CHEN

sourse to target translation

rating

9.5

(3)

All the translation documents will be corrected by a second translator and rechecked by myself before delivery. You can trust me and I am totally qualified to protect the integrity of your document, never late in submitting translation case and keep secret for your non-isclosure information.

Trusted by:
logologologologologologologo