Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

sourse to target translation
I'm an En-Arabic translator with 10 years of experience in the field. I hold BA (English language and Lit.), post-grad diploma of interpretation and I'm currently an MA researcher. Over the past years, I advanced in career from Junior translator to senior reviewer. I’ve worked on various material types including Computer, IT, Marketing, NGOs, UN, Health care, Technical, Automotive and Subtitling. I'm currently a dedicated freelancer working with various national and international clients. I can deliver high quality translation within required deadline.
sourse to target translation
- I have a very good skills in most of translation tools (Trados, MemoQ, WordFast, Passolo, Across, Translation manager, Idiom, Workspace, Transtool, Catalyst, etc..) - Also I have a very good experience in using the DTP tools (InDesign, FrameMaker, Illustrator, PowerPoint, Word, Autocad, Photoshop, CorelDraw, Publisher, QuarkXPress)
sourse to target translation
1991- 2016 Acquiring a vast expertise for the last 25 years in various fields. Responsible for handling and translating all kind of documents such as; international development reports, technical and website materials, feasibility and business case studies, medical material and more. Having a special educational preparation and extensive experience in writing articles, essays, literary comments, political researches and technical reports. Moreover, I have worked extensively in the field of subtitling movies, documentaries, TV series, programs ... etc from and into English. What is so important for enhancing one’s expertise is the contact and interaction with so many different fields, through which to gain hands-on experience. Inter-personal skills and ability to work in a multi-cultural environment with sensitivity and respect to diversity. Fully bi-lingual, highly skilled, experienced in language-related work and have tertiary qualifications and career expertise in a wide range of subject fields.
sourse to target translation
Senior English Arabic translator and proofreader with more than 15 years of practical translation experience mostly in the Technical, Legal, Automotive, Marketing, Financial and Military fields. Translation Software: SDL Trados Studio 2014 –Wordfast – MemoQ – Déjà vu – Passolo – Sisulizer – Idiom – World Server
sourse to target translation
Skills Demonstrated specific successes in managing direct, multiple and simultaneous projects Demonstrated specific successes in managing change, influencing change, managing risk, and in leading negotiations Demonstrated specific successes in collaboration, goal alignment, and customer advocacy Demonstrated leadership qualities: integrity, credibility, professionalism, action orientation, drive, confidence, and the ability to thrive in a fast paced, ambiguous environment Demonstrated outstanding communication skills, both verbal and written
sourse to target translation
A Medical translator, medical content writer and proofreader. 📝 Empowered by the joy of utilization of the fascinating Arabic language's tools, and certified by Ibnsina Training Academy as an AI powered medical translator, I can remarkably participate in Arabization of medical sciences. 📚 An Experienced Pharmacist with a demonstrated history of working in the pharmaceuticals industry, including 10 years of experience in gulf area. 👍 A BPS certified pharmacotherapy specialist, and skilled in Sales, Microsoft Office, Market Access, Pharmaceutical Sales, and Sales Effectiveness. 💰 Also a Strong healthcare services professional graduated from Mansoura University. You can contact me here or at my Facebook profile: https://www.facebook.com/ahmed.askar.9484
sourse to target translation
Senior Arabic<>English Translator & Proofreader with more than 15 years of experience in UAE and Egypt.
sourse to target translation
Moroccan passionate with languages living in Turkey I master 4 language : Arabic, French, English and Turkish
sourse to target translation
I have more than 20 years of translation, with particular concern about linguistic aspects of the Arabic language and culture. I have been a translator for Syria's government department since 1998. Also, I worked for UN Organizations in Syria then, translating agreements, work plans, and project documents. After that, I left Syria for Saudi Arabia and consequently left my job. I was offered the position of Arabic and Cultural Instructor for nonnative speakers, which, in turn, inflamed my passion for my mother tongue and started to look at it from an analytical point of view. However, after the spread of coronavirus, my old love for translation came up. So, I started looking for translation opportunities. I want to start again with a rewarding project!
sourse to target translation
English - Arabic translation specialist with 18+ experience.
sourse to target translation
EN <> AR Translator – Editor – Web designer I am an experienced translator (native Arabic speaker), with main specialization fields: Engineering/Technical/Automobile Engineering documents, Equipment, maintenance, usage. Automotive, heavy machinery, Operating manuals, Repair manuals, Troubleshooting guides. Computer and Manuals Computer Software and Hardware documents and manuals Manuals of various devices (televisions, computers, etc.) Troubleshooting guides Applications Websites localization Military Military articles Various Culinary magazines - Labels on products for food industries transcripts, localization, proofreading, posters, banners, advertising material Translation of various forms of CVs Subtitling services full finished work of: long / short movies Public information / Instructional / E-learning and interview videos --------------------- I am committed to deliver the best quality with best budget in specified time I am accepting payments in EGP or USD currency.
sourse to target translation
Native Arabic speaker from Syria. Based in Russia. Wide experience in Technical and Marketing translations and many other fields, I use CAT software and perform 100% human translations, my translations are proofread in order to keep the flow, sense and meaning of the original text. I've been translating professionally since the end of 2012, and as a hobby for more than a decade. I can deliver around 2500+ words per day (300+ words per hour).






