Smartcat이 전문가 지원 AI 에이전트로 Salesforce를 강화하여 즉각적이고 확장 가능한 현지화를 통해 CRM 및 마케팅 팀을 위한 콘텐츠 번역 및 업데이트를 자동화하는 방법을 알아보세요.
Fortune 1000대 브랜드가 글로벌 콘텐츠를 강화하는 데 신뢰합니다.
품질이 눈에 띄게 향상되었습니다. 리뷰어들은 번역 대행사가 수행한 기존 콘텐츠와 Smartcat AI 자동 번역을 통해 우리 팀이 제작한 콘텐츠를 비교했습니다.
”사례 연구 살펴보기 →
Salesforce를 통해 전 세계적으로 확장하고 계십니까? 로컬라이제이션은 번역 그 이상이며, 모든 채널에서 완전히 로컬라이즈된 경험을 빠르게 제공하는 것입니다. 기존 접근 방식은 수동 프로세스와 흩어져 있는 도구로 인해 팀의 속도를 늦춥니다. Smartcat의 AI 기반 에이전트와 전문 언어학자는 텍스트, 이미지 및 비디오를 하나의 원활한 워크플로로 현지화하므로 더 이상 공급업체를 저글링하거나 업데이트를 놓칠 필요가 없습니다. Smartcat을 사용하면 현지화가 Salesforce 캠페인만큼 빠르게 진행됩니다.
Smartcat의 전문가 지원 AI 에이전트는 단일 플랫폼에서 텍스트, 이미지 및 비디오의 현지화를 자동으로 처리합니다. 팀이 편집을 하면 AI가 즉시 학습하므로 향후 모든 번역이 더 스마트하고 정확해집니다. 더 이상 반복적인 오류나 피드백 손실이 없습니다. 새로운 Salesforce 자산을 현지화할 때마다 지속적인 개선만 하면 됩니다.
100%
더 빠른 번역 처리
Smartcat은 즉각적인 전문가 수준의 현지화를 대규모로 실현합니다. 모든 언어 및 형식에서 Salesforce 소스 콘텐츠 변경 사항을 자동으로 동기화합니다. 긴밀한 통합을 통해 한 번의 클릭으로 현지화된 자산을 실시간으로 푸시하여 글로벌 캠페인을 일관성 있게 유지할 수 있습니다.
사례 연구 살펴보기
바바라 페도로비츠
번역부장
원본 파일이 없는 레거시 Salesforce 자산이 있습니까? Smartcat은 텍스트, 이미지, 비디오 등 모든 요소를 추출하고 현지화하므로 처음부터 시작하지 않고도 콘텐츠를 업데이트하고 재사용할 수 있습니다. 정적 덱과 캠페인 자료를 살아있는 글로벌 지원 자산으로 변환하세요.
나는 번역하고 싶습니다
에서
Smartcat 사용 기간
3 months
번역 정확성
95%Smartcat의 AI 번역 소프트웨어는 언어 쌍에 가장 적합한 알고리즘을 선택하고 편집 내용을 통해 학습하며 사용할수록 더 좋아집니다.
그것이 어떻게 작동하는지 알고 싶습니까? 솔루션 전문가에게 문의하십시오.
Book a demo
- 손쉬운 현지화
를 위한 Salesforce 앱 및 워크플로와의 기본 통합- 모든 콘텐츠 유형을 즉시
번역하고 현지화하는 전문가 지원 AI 에이전트- 모든 프로젝트를 더
스마트하게 만드는 실시간 협업 및 피드백 루프- 정확성과 뉘앙스
를 위해 주제 언어학자의 글로벌 네트워크에 직접 액세스 - 글로벌 비즈니스 성장에 따라 유연한 투명한 사용량 기반 가격 책정
Smartcat의 가격은 간단합니다: 사용자나 시트가 아닌 실제로 처리하는 콘텐츠에 대해 비용을 지불합니다. 즉, 비용이 항상 비즈니스 요구 사항에 부합한다는 사실을 알고 자신 있게 Salesforce 현지화를 확장할 수 있습니다.
Smartcat을 사용하면 현지화가 볼트 온이 아니라 내장되어 있습니다. 전문가 지원 AI 에이전트와 원활한 Salesforce 통합을 통해 팀은 그 어느 때보다 빠르게 새로운 시장, 캠페인 및 제품을 출시할 수 있습니다. 더 이상 사일로나 수동 작업이 없으며, 로컬라이제이션을 글로벌 성장을 위한 전략적 동인으로 전환하는 통합 플랫폼만 있으면 됩니다. 작동 방식을 볼 준비가 되셨나요? 이야기하자.
Smartcat의 AI 에이전트와 500,000+ 검증된 언어학자 네트워크는 원활한 워크플로에서 텍스트, 이미지, 비디오와 같은 Salesforce 콘텐츠를 현지화하여 번역 및 업데이트를 자동화합니다.
팀에서 편집한 내용은 Smartcat의 AI를 즉시 훈련하므로 향후 모든 번역이 더 정확해집니다. 더 이상 반복적인 오류가 발생하지 않고 매번 더 스마트한 현지화가 가능합니다.
모든 Salesforce 프로젝트에 대한 주제 전문가와 즉시 연결하세요. 대행사 중개자도 없고 지연도 없으며 정확성, 뉘앙스, 속도만 있을 뿐입니다.
처리한 콘텐츠에 대해서만 비용을 지불합니다. Smartcat의 가격은 사용자당 수수료나 놀라움 없이 글로벌 비즈니스 요구에 따라 유연합니다.
Smartcat을 사용하면 현지화가 볼트 온이 아니라 내장되어 있습니다. 전문가 지원 AI 에이전트와 원활한 Salesforce 통합을 통해 팀은 그 어느 때보다 빠르게 새로운 시장, 캠페인 및 제품을 출시할 수 있습니다. 더 이상 사일로나 수동 작업이 없으며, 로컬라이제이션을 글로벌 성장을 위한 전략적 동인으로 전환하는 통합 플랫폼만 있으면 됩니다.
전 세계 언어학자 시장의 50%에 즉시 액세스할 수 있습니다. Psst, 그것은 큰 대행사 풀 크기의 100배입니다. 예, 100배!
Smartcat의 고유한 독점 AI는 콘텐츠 분석을 기반으로 전문 링귀스트를 자동으로 식별하여 번역 프로세스를 가속화합니다.
RfP에 대한 자세한 응답을 통해 Smartcat의 번역 서비스가 실제로 귀하의 조직에 어떤 모습일지 정확히 알아보십시오!
소싱, 법적 측면 및 번역가 지불과 관련하여 Smartcat은 포괄적인 프로젝트 관리 자동화 서비스의 일부로 귀하를 위해 모든 작업을 수행합니다.
모든 일반적인 관련 관리 노동 없이 필요한 모든 인간 번역가를 소싱하십시오.
내부 재무, 법무 또는 조달 팀에 부담을 주지 않고 크든 작든 모든 규모의 프로젝트와 모든 언어 리소스에 대한 하나의 규정 준수 계약 및 하나의 송장.
모든 후속 번역을 개선하기 위해 언어 선호도를 학습하는 AI 기반 자동 번역 시스템에 다국어 콘텐츠를 제공하는 중앙 기록 시스템입니다.
종단 간 프로젝트 수명 주기 제어, 모든 단계에서 볼 수 있는 협업 번역 워크플로우, 고도로 사용자 정의 가능한 관리 기본 설정 및 사용자 권한.
Smartcat의 고성능 AI 번역을 보완하기 위해 세계 최대의 글로벌 언어학자 시장(500,000+)의 성과 및 주제 전문 지식을 기반으로 하는 전문 언어학자의 AI 소싱.
TMS(번역 관리 시스템)는 전체 번역 프로세스의 핵심인 상호 연결된 기능 세트입니다. 다양한 단계에 따라 번역 라이프사이클의 요구 사항을 충족하여 번역 작업을 용이하게 합니다. 예를 들어, 일반적인 번역 공급망은 다음과 같습니다. 사용자가 번역할 문서를 TMS에 업로드합니다. 번역 단계 자체, 자동화 또는 인간 번역가 또는 둘 다를 통해; 번역 후 편집; 최종 교정 단계; 문서 조정; 사용자에게 번역된 문서 발행; 그리고 번역에 대한 추가 변경을 요청하는 사용자의 옵션.
강력한 TMS에는 고급 컴퓨터 지원 번역 도구(CAT 도구), 번역 메모리 및 번역 용어집을 포함한 번역 인텔리전스 자산도 통합되어 있습니다. 또한, 선도적인 TMS는 다양한 파일 형식 유형을 수용하고 많은 타사 앱 및 프로그램과 통합됩니다.
번역 관리 시스템(TMS)은 제공하는 서비스, 사용하는 기술 및 공급망 작동 방식에 따라 크게 다를 수 있습니다. TMS에 대한 최선의 평가는 항상 귀하의 특정 회사 번역 요구 사항과 귀하의 프로세스 및 리소스가 어떻게 적합한지에 따라 이루어져야 합니다.
TMS가 귀하의 요구에 어떻게 부합하는지 매우 구체적이고 자세하게 이해하려면 훌륭한 번역 서비스 제공업체가 번역 제안 요청에 기꺼이 응답해야 합니다.|
TMS에 대한 높은 수준의 스냅샷을 이해하려면 다음 요소를 평가할 수 있습니다.
TMS는 자동 업로드 및 다운로드를 지원하고, 모든 문서 형식으로 작업하고, 사용 중인 다른 소프트웨어 시스템과 통합합니까?
TMS는 기계 번역을 제공합니까? TMS 서비스 공급자가 기계 번역 정확도에 대한 세부 정보를 발행합니까? 정적 기계 번역입니까, 아니면 번역 메모리 및 용어집을 포함한 적응형 번역 자산을 통합합니까?
TMS는 자체 전문 인간 번역가 마켓플레이스를 제공합니까? 귀하의 분야를 전문으로 하는 번역가를 포함합니까? 그들과 직접 소통할 수 있습니까? 얼마나 투명합니까? 이 언어학자의 소싱은 얼마나 빠릅니까? 계약, 규정 준수 및 지불과 관련하여 얼마나 많은 "요식"이 있습니까?
TMS는 다양한 사용자 제어 및 협업 작업 공간이 있는 중앙 집중식 플랫폼을 제공합니까, 아니면 프로젝트 수명 주기가 번역 에이전시 외부에서 모두 사내에서 수행됩니까? 워크플로우와 공급망은 얼마나 투명합니까? 사용자 경험이 얼마나 효율적이고 직관적입니까?
번역 및 현지화 업계에서 CAT 도구(컴퓨터 지원 번역 도구)로 알려진 보다 전통적인 번역 소프트웨어는 인간 번역가에게 원본 언어와 대상 언어의 두 섹션으로 나누어진 편집기를 제공하여 작동합니다. 이렇게 하면 문서를 소스 언어 섹션 아래에 채워지는 훨씬 더 작은 텍스트 섹션으로 분할하여 번역 프로세스를 용이하게 합니다. 번역가는 대상 언어 섹션 내에서 이러한 각 섹션(일반적으로 구문, 문장 또는 전체 단락)을 번역합니다.
주요 CAT 도구는 번역 용어집 및 번역 메모리라는 번역 자산도 사용합니다. 이러한 자산은 이전 번역에서 이미 번역된 클라이언트 언어 기본 설정 및 콘텐츠로 CAT 도구 편집기를 미리 채웁니다. 결과적으로 번역할 단어가 줄어들어 비용이 절감되고 시간이 절약되며 언어적 일관성이 향상됩니다.
보다 현대적인 번역 소프트웨어에는 원본 언어를 대상 언어로 자동 번역하는 기계 번역 기술이 통합될 수도 있습니다. 고객은 이 기계 번역을 최종 번역으로 받아들이거나 직접 편집을 수행하거나 인간 번역가를 고용하여 기계 번역을 편집하고 교정할 수 있습니다.
Smartcat이 수행한 광범위한 연구에 따르면 전문 번역의 평균 비용은 원본 단어당 0.16달러이며, 수백 개의 세계 유수의 대규모 및 부티크 번역 에이전시가 청구하는 언어 쌍의 평균 비용을 계산합니다. 그러나 AI 번역의 등장으로 완전히 새로운 기술 중심의 번역 및 현지화 워크플로우가 가능해졌으며, 이로 인해 기업은 기존 가격 모델에 비해 최대 50~80%를 절감할 수 있어 가격이 크게 절감될 수 있습니다.
번역 서비스를 통해 회사는 고객의 모국어로 잠재 고객과 의사 소통할 수 있습니다. 결과적으로 그들은 판매를 하고 브랜드 충성도를 높일 가능성이 훨씬 더 높습니다. CSA Research에 따르면 소비자의 76%는 제품이 모국어로 제공되는 경우 제품을 구매할 가능성이 더 높습니다. Harvard Business Review에 따르면 고객의 72.1%가 모국어로 된 웹사이트에서 온라인으로 시간을 보냅니다.
정확한 번역 및 현지화는 커뮤니케이션 및 홍보 캠페인이 최적의 성공을 거둘 수 있는 플랫폼을 제공합니다. 목표 시장의 언어를 구사하면 회사가 새로운 시장에 진입하고 성장할 수 있습니다.