Smartcat의 전문가 지원 AI 에이전트가 원활하고 자동화된 현지화, 동시 콘텐츠 적응 및 상시 글로벌 준비를 통해 QueryPie의 데이터 관리 및 분석을 어떻게 강화하는지 알아보세요.

Fortune 1000대 브랜드가 글로벌 콘텐츠를 강화하는 데 신뢰합니다.
품질이 눈에 띄게 향상되었습니다. 리뷰어들은 번역 대행사가 수행한 기존 콘텐츠와 Smartcat AI 자동 번역을 통해 우리 팀이 제작한 콘텐츠를 비교했습니다.
”사례 연구 살펴보기 →
QueryPie로 확장하는 경우 안전한 데이터 거버넌스 및 분석이 시작에 불과하다는 것을 이미 알고 계실 것입니다. 진정으로 글로벌화하고 앞서 나가려면 팀과 고객이 사용하는 모든 언어로 콘텐츠, 교육 및 문서를 제공해야 합니다. 콘텐츠 제작, 번역, 현지화를 하나의 원활한 워크플로우에 결합한 유일한 플랫폼으로, 사용자와 함께 학습하고 발전하는 전문가 지원 AI 에이전트로 구동되는 Smartcat이 등장합니다.
대부분의 엔터프라이즈 플랫폼은 현지화를 수동적이고 느리며 핵심 시스템과의 연결이 끊긴 사후 고려 사항으로 취급합니다. 이로 인해 병목 현상, 일관되지 않은 메시지, 지연이 발생하여 글로벌 전략이 지연될 수 있습니다. Smartcat을 사용하면 현지화가 별도의 단계가 아닙니다. 우리 플랫폼은 QueryPie와 함께 실시간으로 작동하므로 귀하의 콘텐츠는 첫날부터 기다림, 사일로, 타협 없이 모든 시장에 대비할 수 있습니다.
100%
모든 콘텐츠 유형에 대한 동시 현지화
Smartcat의 전문가 지원 AI 에이전트는 단일 워크플로에서 텍스트, 이미지, 비디오 및 대화형 요소를 처리합니다. 수동 프로세스를 저글링하는 대신 교육, 규정 준수, 분석 등 모든 자산에 대해 엔터프라이즈급 자동 현지화를 얻을 수 있습니다. 모든 언어에서 모든 것이 일관되고 정확하며 브랜드에 부합합니다.
QueryPie & Smartcat 통합
모든 편집, 모든 검토, 모든 사용자 상호 작용은 Smartcat의 AI 에이전트가 더 똑똑해지는 데 도움이 되어 번역 품질과 각 프로젝트와의 관련성을 향상시킵니다. 글로벌 콘텐츠는 단순히 번역되는 것이 아닙니다. 이는 귀하의 브랜드와 청중과 함께 발전하여 QueryPie 기반 리소스가 항상 최신 상태이고 시장에 대비할 수 있도록 보장합니다.
나는 번역하고 싶습니다
에서
Smartcat 사용 기간
3 months
번역 정확성
95%Smartcat의 AI 번역 소프트웨어는 언어 쌍에 가장 적합한 알고리즘을 선택하고 편집 내용을 통해 학습하며 사용할수록 더 좋아집니다.
그것이 어떻게 작동하는지 알고 싶습니까? 솔루션 전문가에게 문의하십시오.
Book a demo
정책을 변경하거나, 대시보드를 업데이트하거나, QueryPie에서 새로운 기능을 시작하시겠습니까? Smartcat은 현지화된 모든 버전 및 형식에서 이러한 변경 사항을 즉시 동기화합니다. 더 이상 파일을 추적하거나 오래된 정보를 위험에 빠뜨릴 필요가 없으며 팀과 고객은 언제 어디서나 항상 최신 정보를 얻을 수 있습니다.
레거시 교육 또는 분석 콘텐츠가 있습니까? Smartcat은 원본 파일이 없더라도 모든 것을 추출, 업데이트 및 현지화할 수 있습니다. SCORM 패키지, 문서 및 임베디드 자산에서 가치를 복구하여 처음부터 시작하지 않고도 새로운 시장을 지원합니다.
Smartcat을 사용하면 시트나 정적 라이선스가 아닌 결과에 대해 비용을 지불합니다. 당사의 사용량 기반 접근 방식은 전체 예산 가시성을 제공하고 투자를 실제 비즈니스 결과에 맞게 조정하므로 글로벌 성장은 항상 비용 효율적이고 예측 가능합니다.
Smartcat + QueryPie 에코시스템은 느리거나 단편화되거나 사일로화된 솔루션에 안주하지 않는 기업을 위해 구축되었습니다. 도구와 프로세스를 함께 패치하는 대신 안전한 데이터 관리, 액세스 거버넌스, 분석 및 현지화가 모두 자동으로 함께 작동하는 통합 플랫폼을 얻을 수 있습니다.
Smartcat 및 QueryPie를 사용하면 다음을 수행할 수 있습니다.
- 그 어느 때
보다 빠르게 전 세계적으로 교육, 규정 준수 및 분석 프로그램 시작- 모든
언어와 형식으로 항상 정확하고 일관된 정보 제공- 운영 비용 절감 및 수동 현지화 작업
에서 팀 해방- 모든 시장에 모든 것을 준비하여 기존 콘텐츠 투자 극대화
오늘날의 세계에서는 어디서나 안전하게 확장하고 명확하게 통신하는 것은 타협할 수 없는 일입니다. Smartcat과 QueryPie는 미래에 대비한 하나의 플랫폼에서 엔터프라이즈 규모로 데이터를 관리하고, 액세스를 관리하고, 콘텐츠를 현지화할 수 있는 도구를 제공합니다.
Smartcat과 QueryPie를 사용하면 기업은 기다림, 사일로, 타협 없이 첫날부터 전 세계적으로 관리, 현지화 및 출시할 수 있습니다.
데이터 관리, 분석 및 현지화를 하나의 플랫폼에 통합하여 상시 글로벌 준비를 제공합니다.
Smartcat의 플랫폼을 사용하면 텍스트, 이미지, 비디오 등 모든 콘텐츠 유형에 대한 동시 현지화가 QueryPie 워크플로 내에서 직접 가능하여 첫날부터 글로벌 준비를 보장합니다.
모든 사용자 상호 작용은 Smartcat의 AI 에이전트가 글로벌 콘텐츠에 대한 번역 품질과 관련성을 개선하고 브랜드 및 청중과 함께 발전하는 데 도움이 됩니다.
Smartcat의 전문가 지원 AI 에이전트가 글로벌 준비 및 원활한 현지화를 위해 QueryPie 기반 데이터 관리 및 분석을 어떻게 혁신할 수 있는지 확인하십시오. 맞춤형 데모를 위해 저희에게 연락하십시오.
소싱, 법적 측면 및 번역가 지불과 관련하여 Smartcat은 포괄적인 프로젝트 관리 자동화 서비스의 일부로 귀하를 위해 모든 작업을 수행합니다.
모든 일반적인 관련 관리 노동 없이 필요한 모든 인간 번역가를 소싱하십시오.
내부 재무, 법무 또는 조달 팀에 부담을 주지 않고 크든 작든 모든 규모의 프로젝트와 모든 언어 리소스에 대한 하나의 규정 준수 계약 및 하나의 송장.
모든 후속 번역을 개선하기 위해 언어 선호도를 학습하는 AI 기반 자동 번역 시스템에 다국어 콘텐츠를 제공하는 중앙 기록 시스템입니다.
종단 간 프로젝트 수명 주기 제어, 모든 단계에서 볼 수 있는 협업 번역 워크플로우, 고도로 사용자 정의 가능한 관리 기본 설정 및 사용자 권한.
Smartcat의 고성능 AI 번역을 보완하기 위해 세계 최대의 글로벌 언어학자 시장(500,000+)의 성과 및 주제 전문 지식을 기반으로 하는 전문 언어학자의 AI 소싱.
Smartcat의 AI 에이전트로 데이터, 분석 및 현지화를 통합하여 QueryPie가 전 세계적으로 상시 준비할 수 있도록 지원합니다.
TMS(번역 관리 시스템)는 전체 번역 프로세스의 핵심인 상호 연결된 기능 세트입니다. 다양한 단계에 따라 번역 라이프사이클의 요구 사항을 충족하여 번역 작업을 용이하게 합니다. 예를 들어, 일반적인 번역 공급망은 다음과 같습니다. 사용자가 번역할 문서를 TMS에 업로드합니다. 번역 단계 자체, 자동화 또는 인간 번역가 또는 둘 다를 통해; 번역 후 편집; 최종 교정 단계; 문서 조정; 사용자에게 번역된 문서 발행; 그리고 번역에 대한 추가 변경을 요청하는 사용자의 옵션.
강력한 TMS에는 고급 컴퓨터 지원 번역 도구(CAT 도구), 번역 메모리 및 번역 용어집을 포함한 번역 인텔리전스 자산도 통합되어 있습니다. 또한, 선도적인 TMS는 다양한 파일 형식 유형을 수용하고 많은 타사 앱 및 프로그램과 통합됩니다.
번역 관리 시스템(TMS)은 제공하는 서비스, 사용하는 기술 및 공급망 작동 방식에 따라 크게 다를 수 있습니다. TMS에 대한 최선의 평가는 항상 귀하의 특정 회사 번역 요구 사항과 귀하의 프로세스 및 리소스가 어떻게 적합한지에 따라 이루어져야 합니다.
TMS가 귀하의 요구에 어떻게 부합하는지 매우 구체적이고 자세하게 이해하려면 훌륭한 번역 서비스 제공업체가 번역 제안 요청에 기꺼이 응답해야 합니다.|
TMS에 대한 높은 수준의 스냅샷을 이해하려면 다음 요소를 평가할 수 있습니다.
TMS는 자동 업로드 및 다운로드를 지원하고, 모든 문서 형식으로 작업하고, 사용 중인 다른 소프트웨어 시스템과 통합합니까?
TMS는 기계 번역을 제공합니까? TMS 서비스 공급자가 기계 번역 정확도에 대한 세부 정보를 발행합니까? 정적 기계 번역입니까, 아니면 번역 메모리 및 용어집을 포함한 적응형 번역 자산을 통합합니까?
TMS는 자체 전문 인간 번역가 마켓플레이스를 제공합니까? 귀하의 분야를 전문으로 하는 번역가를 포함합니까? 그들과 직접 소통할 수 있습니까? 얼마나 투명합니까? 이 언어학자의 소싱은 얼마나 빠릅니까? 계약, 규정 준수 및 지불과 관련하여 얼마나 많은 "요식"이 있습니까?
TMS는 다양한 사용자 제어 및 협업 작업 공간이 있는 중앙 집중식 플랫폼을 제공합니까, 아니면 프로젝트 수명 주기가 번역 에이전시 외부에서 모두 사내에서 수행됩니까? 워크플로우와 공급망은 얼마나 투명합니까? 사용자 경험이 얼마나 효율적이고 직관적입니까?
번역 및 현지화 업계에서 CAT 도구(컴퓨터 지원 번역 도구)로 알려진 보다 전통적인 번역 소프트웨어는 인간 번역가에게 원본 언어와 대상 언어의 두 섹션으로 나누어진 편집기를 제공하여 작동합니다. 이렇게 하면 문서를 소스 언어 섹션 아래에 채워지는 훨씬 더 작은 텍스트 섹션으로 분할하여 번역 프로세스를 용이하게 합니다. 번역가는 대상 언어 섹션 내에서 이러한 각 섹션(일반적으로 구문, 문장 또는 전체 단락)을 번역합니다.
주요 CAT 도구는 번역 용어집 및 번역 메모리라는 번역 자산도 사용합니다. 이러한 자산은 이전 번역에서 이미 번역된 클라이언트 언어 기본 설정 및 콘텐츠로 CAT 도구 편집기를 미리 채웁니다. 결과적으로 번역할 단어가 줄어들어 비용이 절감되고 시간이 절약되며 언어적 일관성이 향상됩니다.
보다 현대적인 번역 소프트웨어에는 원본 언어를 대상 언어로 자동 번역하는 기계 번역 기술이 통합될 수도 있습니다. 고객은 이 기계 번역을 최종 번역으로 받아들이거나 직접 편집을 수행하거나 인간 번역가를 고용하여 기계 번역을 편집하고 교정할 수 있습니다.
Smartcat이 수행한 광범위한 연구에 따르면 전문 번역의 평균 비용은 원본 단어당 0.16달러이며, 수백 개의 세계 유수의 대규모 및 부티크 번역 에이전시가 청구하는 언어 쌍의 평균 비용을 계산합니다. 그러나 AI 번역의 등장으로 완전히 새로운 기술 중심의 번역 및 현지화 워크플로우가 가능해졌으며, 이로 인해 기업은 기존 가격 모델에 비해 최대 50~80%를 절감할 수 있어 가격이 크게 절감될 수 있습니다.
번역 서비스를 통해 회사는 고객의 모국어로 잠재 고객과 의사 소통할 수 있습니다. 결과적으로 그들은 판매를 하고 브랜드 충성도를 높일 가능성이 훨씬 더 높습니다. CSA Research에 따르면 소비자의 76%는 제품이 모국어로 제공되는 경우 제품을 구매할 가능성이 더 높습니다. Harvard Business Review에 따르면 고객의 72.1%가 모국어로 된 웹사이트에서 온라인으로 시간을 보냅니다.
정확한 번역 및 현지화는 커뮤니케이션 및 홍보 캠페인이 최적의 성공을 거둘 수 있는 플랫폼을 제공합니다. 목표 시장의 언어를 구사하면 회사가 새로운 시장에 진입하고 성장할 수 있습니다.