사이버 보안, 엔드포인트 보호 및 보안 정책 관리

OPSWAT Smartcat을 사용하여 사이버 보안 교육을 현지화하고, 워크플로를 자동화하고, 글로벌 규정 준수를 보장하는 방법을 하나의 원활한 AI 기반 플랫폼에서 확인하세요.

Enterprise solution for opswat - Smartcat enterprise-solution-for-opswat

Fortune 1000대 브랜드가 글로벌 콘텐츠를 강화하는 데 신뢰합니다.

글로벌 기업을 위한 예산 절감 기술

번역하고 싶어요

의 단어

에게

Smartcat으로 비용 절감

$45,100

그것이 어떻게 작동하는지 알고 싶습니까? 솔루션 전문가에게 문의하십시오.

데모 예약

품질이 눈에 띄게 향상되었습니다. 리뷰어들은 번역 대행사가 수행한 기존 콘텐츠와 Smartcat AI 자동 번역을 통해 우리 팀이 제작한 콘텐츠를 비교했습니다.

바바라 페도로비츠

번역부장

9.6 설정 용이성
9.3 사용 편의성
훈련 회사의 최고 AI
SOC II 준수 조직

방법 OPSWAT 및 Smartcat이 사이버 보안 현지화를 가속화합니다.

OPSWAT 팀의 일원이라면 전 세계 인력에게 중요한 사이버 보안, 엔드포인트 보호 및 보안 정책 교육을 수십 개 언어로 빠르고 정확하게 제공해야 한다는 압박감을 이해하실 것입니다. 기존 콘텐츠 플랫폼은 이를 위해 구축되지 않았습니다. 코스 생성에는 적합하지만 진정한 다국어 적응의 경우 프로세스가 느리고 단편적이며 비용이 많이 듭니다. 이것이 바로 Smartcat이 등장하는 곳입니다.

Smartcat은 OPSWAT 사이버 보안 및 정책 콘텐츠를 순차적으로 생성, 번역 및 현지화할 수 있는 유일한 플랫폼입니다. 전문가 지원 AI 에이전트가 팀과 함께 작업하므로 핸드오프를 기다리거나 자산을 단편화하거나 수동 재작업할 필요 없이 첫날부터 콘텐츠를 글로벌 배포할 준비가 되어 있습니다.

사이버 보안 현지화를 위해 구축된 하나의 통합 워크플로우

Smartcat을 사용하면 번역은 나중에 고려하는 것이 아니라 처음부터 워크플로에 내장되어 있습니다. 사이버 보안 인식, 엔드포인트 보호 및 규정 준수 교육을 위한 텍스트, 이미지, 비디오 및 대화형 모듈은 모두 단일 AI 기반 플랫폼에서 관리됩니다. 즉, 글로벌 팀은 추가 단계나 오류 위험 없이 정확한 최신 리소스를 얻을 수 있습니다.

AI 에이전트는 팀의 피드백과 OPSWAT의 주제 전문가로부터 지속적으로 학습합니다. 모든 용어 업데이트 또는 편집은 모든 언어와 자산에 즉시 적용되므로 동일한 실수가 두 번 발생하지 않습니다. 이는 정확성과 일관성이 타협할 수 없는 고도로 규제된 환경에 매우 중요합니다.

전문성과 자동화가 함께

OPSWAT 진화하는 사이버 보안 위협과 규정 준수 표준을 따라잡기 위해 전문 언어 전문 지식이 필요합니다. Smartcat은 사이버 보안 및 기술 영역에서 심층적인 경험을 가진 500,000+명의 검증된 언어학자로 구성된 글로벌 네트워크에 직접 연결하여 기관 마크업이나 공급업체 관리 문제 없이 연결합니다. 당사의 AI는 귀하의 프로젝트를 올바른 전문가와 자동으로 연결하므로 귀하는 핵심 임무에 집중할 수 있습니다.

실시간 글로벌 규정 준수를 위한 중앙 집중식 콘텐츠

규제 변경, 새로운 정책 또는 새로운 사이버 위협 등 콘텐츠 업데이트는 중앙 집중화됩니다. 소스 자료를 한 번 업데이트하면 Smartcat이 모든 언어와 콘텐츠 유형에서 변경 사항을 즉시 동기화합니다. 학습 관리 시스템과의 직접 통합은 버튼 클릭 한 번으로 글로벌 롤아웃이 이루어지며, 규정 변경에 따라 OPSWAT 규정을 준수하고 민첩하게 유지한다는 것을 의미합니다.

가장 정확한 AI 기반 번역기

나는 번역하고 싶습니다

에서

Smartcat 사용 기간

3 months

번역 정확성

95%

Smartcat의 AI 번역 소프트웨어는 언어 쌍에 가장 적합한 알고리즘을 선택하고 편집 내용을 통해 학습하며 사용할수록 더 좋아집니다.

그것이 어떻게 작동하는지 알고 싶습니까? 솔루션 전문가에게 문의하십시오.

Book a demo

레거시 콘텐츠에 새로운 생명을 불어넣습니다.

파일이 누락된 레거시 사이버 보안 과정이나 정책 문서가 있습니까? 문제 없어요. Smartcat의 콘텐츠 복구 도구를 사용하면 OPSWAT 기존 패키지에서 텍스트, 이미지, 심지어 비디오까지 추출하고 현지화할 수 있으므로 처음부터 시작하지 않고도 귀중한 교육을 새로 고치고 재배포할 수 있습니다. 이는 실시간으로 시간과 예산을 절약합니다.

예측 가능한 결과 기반 가격 책정

글로벌 보안 이니셔티브를 위한 예산 책정은 추측 게임이 되어서는 안 됩니다. Smartcat을 사용하면 OPSWAT 번역된 단어, 완료된 프로젝트, 전달된 가치 등 완료된 만큼만 비용을 지불합니다. 투명하고 사용량 기반 가격 책정을 통해 투자가 어디로 가는지 항상 알 수 있으므로 글로벌 요구 사항이 증가함에 따라 쉽게 계획하고 확장할 수 있습니다.

단순한 도구가 아닌 시스템: OPSWAT 의 장점

레거시 도구는 수동 단계, 연결이 끊긴 워크플로, 많은 복사-붙여넣기 등 팀에 더 많은 작업을 만듭니다. Smartcat은 진정한 엔터프라이즈 로컬라이제이션 시스템으로, 무거운 작업을 자동화하여 팀이 다음을 수행할 수 있습니다.-

사이버 보안 및 엔드포인트 보호 교육을 더 빠르게
시작- 모든 곳에서
일관되고 규정을 준수하는 메시징 보장- 중요한 보안 커뮤니케이션
의 오류 최소화- 내부 리소스를 현지화 관리가 아닌 보안에 집중 유지

현지화를 병목 현상에서 전략적 자산으로 전환

Smartcat을 통해 OPSWAT 현지화는 병목 현상에서 전략적 자산으로 전환합니다. 더 빠른 글로벌 롤아웃, 더 강력한 규정 준수, 새로운 사이버 보안 과제에 정면으로 대응할 수 있는 민첩성을 얻을 수 있습니다. 이것이 바로 디지털 우선 세계에서 보안 태세만큼 탄력적이고 대응력이 뛰어난 콘텐츠를 만들어 앞서 나가는 방법입니다.

Smartcat 및 OPSWAT 시작하기

Smartcat의 AI 기반 플랫폼과 세계적 수준의 언어학자 네트워크를 통해 사이버 보안, 콘텐츠 현지화 및 교육 관리를 현대화하는 방법을 알아보세요.

특정 요구 사항을 충족하는 AI 언어 학자 소싱

프로젝트 제출

전 세계 언어학 시장의 50%에 대한 즉각적인 접근이 가능합니다. Psst, 그것은 큰 대행사 풀 크기의 100배입니다. 예, 100배!

언어학자의 AI 소싱

Smartcat의 고유한 독점 AI는 콘텐츠 분석을 기반으로 전문 링귀스트를 자동으로 식별하여 번역 프로세스를 가속화합니다.

Smartcat이 어떻게 도움이 되는지 정확히 알아보려면 제안 번역 요청을 보내주세요.

RfP에 대한 자세한 응답을 통해 Smartcat의 번역 서비스가 실제로 귀하의 조직에 어떤 모습일지 정확히 알아보십시오!

하나의 통합 번역 관리 시스템

관리자 자동화

소싱, 법적 측면 및 번역가 지불과 관련하여 Smartcat은 포괄적인 프로젝트 관리 자동화 서비스의 일부로 귀하를 위해 모든 작업을 수행합니다.

번역가와 즉시 협업

모든 일반적인 관련 관리 노동 없이 필요한 모든 인간 번역가를 소싱하십시오.

단 한 번의 계약으로 관료주의를 제거하십시오.

내부 재무, 법무 또는 조달 팀에 부담을 주지 않고 크든 작든 모든 규모의 프로젝트와 모든 언어 리소스에 대한 하나의 규정 준수 계약 및 하나의 송장.

솔루션 개요: Smartcat이 가치를 제공하는 방법

비교할 수 없는 지능

모든 후속 번역을 개선하기 위해 언어 선호도를 학습하는 AI 기반 자동 번역 시스템에 다국어 콘텐츠를 제공하는 중앙 기록 시스템입니다.

출시 시간 단축

종단 간 프로젝트 수명 주기 제어, 모든 단계에서 볼 수 있는 협업 번역 워크플로우, 고도로 사용자 정의 가능한 관리 기본 설정 및 사용자 권한.

타의 추종을 불허하는 품질

Smartcat의 고성능 AI 번역을 보완하기 위해 세계 최대의 글로벌 언어학자 시장(500,000+)의 성과 및 주제 전문 지식을 기반으로 하는 전문 언어학자의 AI 소싱.

AI와 인간의 장점을 결합한 엔터프라이즈 번역 소프트웨어

자주 묻는 질문

번역 관리 시스템은 어떻게 작동합니까?

TMS(번역 관리 시스템)는 전체 번역 프로세스의 핵심인 상호 연결된 기능 세트입니다. 다양한 단계에 따라 번역 라이프사이클의 요구 사항을 충족하여 번역 작업을 용이하게 합니다. 예를 들어, 일반적인 번역 공급망은 다음과 같습니다. 사용자가 번역할 문서를 TMS에 업로드합니다. 번역 단계 자체, 자동화 또는 인간 번역가 또는 둘 다를 통해; 번역 후 편집; 최종 교정 단계; 문서 조정; 사용자에게 번역된 문서 발행; 그리고 번역에 대한 추가 변경을 요청하는 사용자의 옵션. 

강력한 TMS에는 고급 컴퓨터 지원 번역 도구(CAT 도구), 번역 메모리 및 번역 용어집을 포함한 번역 인텔리전스 자산도 통합되어 있습니다. 또한, 선도적인 TMS는 다양한 파일 형식 유형을 수용하고 많은 타사 앱 및 프로그램과 통합됩니다.

번역 관리 시스템을 가장 잘 평가하는 방법은 무엇입니까?

번역 관리 시스템(TMS)은 제공하는 서비스, 사용하는 기술 및 공급망 작동 방식에 따라 크게 다를 수 있습니다. TMS에 대한 최선의 평가는 항상 귀하의 특정 회사 번역 요구 사항과 귀하의 프로세스 및 리소스가 어떻게 적합한지에 따라 이루어져야 합니다.

TMS가 귀하의 요구에 어떻게 부합하는지 매우 구체적이고 자세하게 이해하려면 훌륭한 번역 서비스 제공업체가 번역 제안 요청에 기꺼이 응답해야 합니다.|

TMS에 대한 높은 수준의 스냅샷을 이해하려면 다음 요소를 평가할 수 있습니다.

문서 관리 시스템

TMS는 자동 업로드 및 다운로드를 지원하고, 모든 문서 형식으로 작업하고, 사용 중인 다른 소프트웨어 시스템과 통합합니까?

기계 번역

TMS는 기계 번역을 제공합니까? TMS 서비스 공급자가 기계 번역 정확도에 대한 세부 정보를 발행합니까?  정적 기계 번역입니까, 아니면 번역 메모리 및 용어집을 포함한 적응형 번역 자산을 통합합니까?

전문 언어학자 마켓플레이스

TMS는 자체 전문 인간 번역가 마켓플레이스를 제공합니까? 귀하의 분야를 전문으로 하는 번역가를 포함합니까? 그들과 직접 소통할 수 있습니까? 얼마나 투명합니까? 이 언어학자의 소싱은 얼마나 빠릅니까? 계약, 규정 준수 및 지불과 관련하여 얼마나 많은 "요식"이 있습니까?

워크플로우 및 사용자 경험

TMS는 다양한 사용자 제어 및 협업 작업 공간이 있는 중앙 집중식 플랫폼을 제공합니까, 아니면 프로젝트 수명 주기가 번역 에이전시 외부에서 모두 사내에서 수행됩니까? 워크플로우와 공급망은 얼마나 투명합니까? 사용자 경험이 얼마나 효율적이고 직관적입니까?

번역 소프트웨어는 어떻게 작동합니까?

번역 및 현지화 업계에서 CAT 도구(컴퓨터 지원 번역 도구)로 알려진 보다 전통적인 번역 소프트웨어는 인간 번역가에게 원본 언어와 대상 언어의 두 섹션으로 나누어진 편집기를 제공하여 작동합니다. 이렇게 하면 문서를 소스 언어 섹션 아래에 채워지는 훨씬 더 작은 텍스트 섹션으로 분할하여 번역 프로세스를 용이하게 합니다. 번역가는 대상 언어 섹션 내에서 이러한 각 섹션(일반적으로 구문, 문장 또는 전체 단락)을 번역합니다.

주요 CAT 도구는 번역 용어집 및 번역 메모리라는 번역 자산도 사용합니다. 이러한 자산은 이전 번역에서 이미 번역된 클라이언트 언어 기본 설정 및 콘텐츠로 CAT 도구 편집기를 미리 채웁니다. 결과적으로 번역할 단어가 줄어들어 비용이 절감되고 시간이 절약되며 언어적 일관성이 향상됩니다.

보다 현대적인 번역 소프트웨어에는 원본 언어를 대상 언어로 자동 번역하는 기계 번역 기술이 통합될 수도 있습니다. 고객은 이 기계 번역을 최종 번역으로 받아들이거나 직접 편집을 수행하거나 인간 번역가를 고용하여 기계 번역을 편집하고 교정할 수 있습니다.

회사는 번역 서비스에 대해 얼마를 지불합니까?

Smartcat이 수행한 광범위한 연구에 따르면 전문 번역의 평균 비용은 원본 단어당 0.16달러이며, 수백 개의 세계 유수의 대규모 및 부티크 번역 에이전시가 청구하는 언어 쌍의 평균 비용을 계산합니다. 그러나 AI 번역의 등장으로 완전히 새로운 기술 중심의 번역 및 현지화 워크플로우가 가능해졌으며, 이로 인해 기업은 기존 가격 모델에 비해 최대 50~80%를 절감할 수 있어 가격이 크게 절감될 수 있습니다.

번역 서비스는 비즈니스에 얼마나 중요합니까?

번역 서비스를 통해 회사는 고객의 모국어로 잠재 고객과 의사 소통할 수 있습니다. 결과적으로 그들은 판매를 하고 브랜드 충성도를 높일 가능성이 훨씬 더 높습니다. CSA Research에 따르면 소비자의 76%는 제품이 모국어로 제공되는 경우 제품을 구매할 가능성이 더 높습니다. Harvard Business Review에 따르면 고객의 72.1%가 모국어로 된 웹사이트에서 온라인으로 시간을 보냅니다.

정확한 번역 및 현지화는 커뮤니케이션 및 홍보 캠페인이 최적의 성공을 거둘 수 있는 플랫폼을 제공합니다. 목표 시장의 언어를 구사하면 회사가 새로운 시장에 진입하고 성장할 수 있습니다.

Smartcat

Software Localization Tools,Translation Management,Computer-Assisted Translation,Website Translation Tools

9.1

110

10

0

Priced from: $0