Stanley Black & Decker의 전자상거래 팀은 국제 최종 고객이 도구를 최대한 활용할 수 있도록 돕는 현지화 전략의 일환으로 학습 및 개발 교육 자료를 여러 언어로 번역하기를 원했습니다. 프로세스를 간소화하기 위해 회사는 Smartcat 번역 플랫폼을 사용하기 시작했고, 번역 속도, 지출 및 품질이 향상되었을 때의 이점을 빠르게 확인했습니다.
50-70%
번역 비용 절감
2 주
평균 번역 소요 시간 감소
100%
자동화된 프로젝트 관리를 통한 품질
전반적인 기업 커뮤니케이션 목표를 달성하기 위해 다양한 인구통계에 걸쳐 더 많은 교육 자료를 이전보다 훨씬 빠르게 제작하고 배포합니다.
InDesign을 사용하여 온라인 강좌, 퀴즈, PDF, Word 문서, PowerPoint 프레젠테이션, P&P 서적 등의 학습 및 개발 자료를 번역하고 이메일을 현지화할 수 있습니다. 목표는 6개 언어로 번역하는 것이었습니다.
Smartcat을 사용하기 전에 Stanley Black & Decker의 전자상거래 팀은 이해관계자와의 협업, 리소스 관리 또는 언어 자산 저장 방법을 포함하여 번역을 처리하는 통합된 방법이 없었습니다.
1
대행사 비용이 비싸거나 각 번역에서 학습하고 관련성이 있는 경우 기존 콘텐츠를 재사용할 수 있는 플랫폼이 부족하기 때문인 경우가 많습니다.
2
여러 비번역 관련 소프트웨어 솔루션 전반에 걸쳐
3
Stanley Black & Decker의 기존 기술 스택과의 자동화 및 통합이 부족하기 때문입니다.
4
여러 공급업체에 송장을 발행하는 것이 복잡했습니다.
5
1
더 빠른 출시 속도와 예산 최적화를 위해 기계와 인간의 언어 처리를 결합했습니다.
2
이해관계자를 위한 향상된 효율성 및 프로젝트 투명성
3
24시간 내내 이용 가능한 공급업체와 함께 전문 언어학자와의 더 나은 협업
4
하나의 계약만 필요하고 공급업체에 지불하기 위한 하나의 송장으로 회계에 소요되는 시간이 단축됩니다.
Smartcat의 자동화된 프로젝트 관리에 따른 프로젝트는 가동 중지 시간 없이 하루 24시간 모니터링되며 플랫폼의 다른 부분과 마찬가지로 데이터로 보호됩니다. 기업은 프로세스 전반에 걸쳐 완전한 투명성을 확보하고 최고 품질의 결과를 생성하기 위해 번역가와 직접 협력할 수 있습니다.
Stanley Black & Decker는 또한 단순하고 사용자 친화적인 UI와 무제한 좌석 모델을 갖춘 Smartcat 플랫폼의 유연한 특성을 누리고 있습니다. 시장 또는 비즈니스 분야별로 별도의 프로젝트 폴더를 생성할 수 있는 기능과 각 사업부에 대한 간소화된 사용자 정의 워크플로를 통해 Stanley Black & Decker는 Smartcat의 적응형 AI로 가능해진 전사적 인텔리전스를 계속 활용하는 자체 워크플로를 가질 수 있습니다.
또한 별도의 프로젝트를 통해 사업부는 올바른 청구 정보를 특정 비용 센터에 귀속시킬 수 있습니다. 예를 들어, 이 회사는 자체 비용 센터가 있는 베네룩스와 북유럽에 사업장을 운영하고 있으므로 더 이상 내부적으로 교차 청구할 필요가 없습니다.
여러 프로젝트를 생성할 수 있으면 올바른 청구 정보를 다양한 비용 센터에 귀속시킬 수도 있습니다. 예를 들어 베네룩스와 북유럽에서 운영되며 각각 자체 청구 세부 정보가 있으므로 더 이상 내부적으로 교차 청구할 필요가 없습니다.
비용, 내부 리소스, 처리 시간 등 모든 번역 요구 사항을 Smarcat으로 전환한 후 눈에 띄는 결과를 경험했습니다. 그들은 몇 주가 아닌 며칠 만에 디지털 학습 모듈과 퀴즈를 6개 언어로 번역할 수 있었습니다.
50-70%
2 주
100%
회사는 더 많이 생산하고 높은 품질을 유지하는 동시에 전반적인 시간과 비용을 절약했습니다.