Smartcat이 기업의 빠른 성장을 지원하는 방법을 살펴보십시오.
골리앗 대 다윗, 또는 소규모 LSP로 흔들리는 디지털 시대
콘텐츠 경제가 소규모 번역 회사들에 큰 부담을 주고 있습니다. 그 이유는 다양합니다. 컨텐츠 조각이 점점 작아져 프로젝트 시작과 마감에 더 많은 간접비용이 발생하며, 그리고 고객은 더 많은 언어를 요구
세계 번역의 필요를 충족시키기 위해, 한 번에 한 대륙씩: Tomedes의 Ofer Tirosh와의 인터뷰
Smartcat의 툴은 전 세계의 기업들이 사용합니다. 그 기업 중 한 곳이 Tomedes입니다. Tomedes는 90개 이상의 언어로 번역본을 전달하고, 이제 인정을 받았습니다. 이것은
미래를 대비하는 LSP이 되기: Translasia 사례 연구
연결 번역은 언어 서비스 제공자에게 단순한 비용 절감보다 더 많은 것을 가져다 줍니다. 정확하고 효과적인 번역 능력은 기업이 시장에서 번창할 수 있도록 하며, 이하와 관계를 구축하고 육성할 수 있도록
45m+
Weebly는 전세계 4500만 이상의 기업가를 위한 플랫폼을 지역화하기 위해 스마트캣을 사용한다
400K
로고스는 스마트캣을 이용해 이틀 동안 40만 단어를 번역했다.
30%
스마트캣 사용으로 알검 비용 30% 절감
65%
Faust는 Smartcat으로 전환한 후 60~65%의 효율성 증가를 보고했습니다
"delsurtranslations"이 시간 단축과 비용 절감을 통해 고객에게 새로운 가치를 제공하는 방법
2002년 Virginia Minhondo와 Angélica Perez는 미국의 한 번역 회사에서 인턴으로 일하고 있었습니다. 두 사람 모두 일을 계속하면서 본국인 아르헨티나로 돌아가기를 원했는데
사례 연구: Logrus IT. 주말 동안 40만 단어
11월 초, 중국, 한국, 러시아, 우크라이나, 카자흐스탄에 사무실을 두고 미국 필라델피아에 본사를 둔 번역회사 Logrus IT가 번역 프로젝트에 착수’
Smartcat+Globalese: Saylon의 통합 사례 연구
터키의 대표적인 번역 회사 중 하나인 Saylon은 의학, 제약, 생명과학 번역은 물론 마케팅, 웹사이트, e-러닝 콘텐츠의 터키어 현지화를 전문으로 하고 있습니다. 자신들을 기술에 정통하다고 자부하며
IMC Games 사례 연구: Smartcat을 통한 게임 개발자의 효율적인 현지화가 가능한 5가지 방법
한국 비디오 게임 개발업체인 IMC게임즈는 1년 전부터 Smartcat을 게임 현지화에 활용하기 시작했습니다. 우리는 이 회사의 현지화 매니저인 Inês Gonçalves에게 스마트캣을 선택한 이유에 대해 설명해 달라고 부탁했습니다
사례 연구: Algom. 의사들이 신뢰하는 Smartcat
증거 기반 의학의 개념은 러시아에서는 아직 거의 알려져 있지 않지만, 유럽과 미국에서는 80% 이상의 의료인들이 예방과 의료에 그 원칙을 적용하고
"delsurtranslations"이 시간 단축과 비용 절감을 통해 고객에게 새로운 가치를 제공하는 방법
2002년 Virginia Minhondo와 Angélica Perez는 미국의 한 번역 회사에서 인턴으로 일하고 있었습니다. 두 사람 모두 일을 계속하면서 본국인 아르헨티나로 돌아가기를 원했는데